DM's opera site
libretti & information
ComposersOperasLinksForumAbout
Other “Rienzi” libretti [show]
German
Russian
Line-by-line [show]
German

Rienzi” by Richard Wagner libretto (Russian)

 Print-frendly
Contents: Действующие Лица; Акт Первый; Акт Второй; Акт Третий; Акт Четвёртый; Акт Пятый
АКТ ТРЕТИЙ

Большая площадь в Риме. – Там и сям опрокинутые колонны и развалины. – Ещё до поднятия занавеса слышен набат. – Толпа народа в диком волнении врывается на сцену.

Явление 1-е.

Народ
Слыхали ль страшную вы весть?
Дома заприте! взять мечи!
Все нобили бежали в ночь,
Уж скоро кровь здесь потечёт!
Риенци! Риенци! Где наш трибун?

Барончелли
Внимайте мне! Как мы ошиблись!
Заложники бежали все.

Народ
Но где ж Риенци?

Барончелли
Безумец!
Зачем изменников щадил?
Одним ударом всё б решил;
Щадить вдруг вздумал, волю дать –
Теперь мы все должны страдать.

Народ
Риенци! Где трибун?

Чекко
(входя)
Га! весть проклятья! Гибнет всё!
Уж с войском нобили идут,
Уже они у наших стен!...
Ну, и платись за милосердье,
Изволь кровь даром проливать!

Народ
Сыскать Риенци! Звать сюда!
Риенци!

Риенци

Я слышу зов друзей... И я,
Как вы, ужасной местью полон.
Тем горе, кто, помилованный вами
На вас же меч свой обращает!

Народ, Барончелли, Чекко
Трибун! Пред нами виноват, –
Ты их щадил, забыв закон.

Риенци
Да, понял вас я, и клянусь
Впредь сердцем жалости не знать,
Закон один лишь соблюдать;
Пусть льётся злобная их кровь!
С лица земли сотрём врагов.
Погибель им у римских стен.

Народ
Что делать нам? Что мыслишь ты?

Риенци
Свободу Рима сохраню
Измену с корнем уничтожу.

Барончелли
Ведь было всё в твоих руках,
И не лилась бы наша кровь!

Народ
Карая их, кровь нашу проливаешь!

Риенци
Теперь мы вправе их казнить:
Мы их желали вразумить;
Теперь настал их страшный час.

Народ
Скажи, трибун, что делать нам?
Пойдём мы по твоим следам.

Риенци
Вперёд, друзья! Мечи возьмите,
Спешите все на грозный зов;
Того на помощь призовите,
Кто верный вождь своих сынов.
Ты, знамя, гордо развевайся
В охрану прав, свободы, веры!
Военный крик наш раздавайся:
“Santo spirito cavaliere!”

Хор
(повторяет)

(С шумом и криками “к оружию!” все расходятся во все стороны. – Слышен барабан за сценой.)

Явление 2-е.
Адриано

Великий Бог! судьба уж решена,
К оружью все спешат, – уж то не сон.
О горе, для чего родился я?
Найти возможно ль горестней судьбу?
Каким-то страшным словом проклят я!
Риенци, ты виной страданий, ты сразил
Мой мощный дух! Я скорбью истомлён!
Куда шаги свои направить?
К кому?
Тебя ль сразить, Ирины брата?
Отца ль несчастного сгубить?

(Опускается на упавшую колонну.)

Бесплодно силы увядают,
Теряю рыцарскую честь,
Надежды счастью исчезают,
Пятно позора должен несть!
Печали, горести покров
Звезду скрывает юных дней,
Прошла пора отрадных снов
И счастье всё проходит с ней.

(Удары в набат, сигналы похода.)

Но где я? где я был теперь?
Звон страшный! О, я опоздал!
Что должен делать? А, решил:
К отцу туда я поспешу,
Он на мольбы мои склонится,
Добьюсь я мира на коленях,
Забыть о мести упрошу,
Трибуна сердце знаю я –
Мир водворится чрез меня.
Великий Бог, мольбе внемли,
Ты ближних нам велел любить,
Теперь молю, мне сил пошли
Великий подвиг совершить!

(поспешно уходит)

Явление 3-е.

Воинские сигналы раздаются всё ближе. – Все граждане, способные носить оружие, входят в полном вооружении; женщины, старики, монахи сопровождают шествие. – Риенци верхом на коне. – Ирина идёт за ним. – Сенаторы, Барончелли, Чекко, тоже вооружённые, замыкают шествие.

Риенци
Настал тот день, тот грозный час,
Что стыд столетний смоет с нас!
Увидит он злодеев казнь
И римской чести торжество!
На битву с гимном мы пойдём,
Сойдёмся храбро со врагом.
“Santo spirito cavaliere!”
Военный гимн

Народ
Все братья, все свободе на защиту!
Проклятье им! Измена не забыта
Ни на земле, ни в вечности! – Они
На казнь и стыд осуждены.
Звучат уж трубы, барабан гремит!
Наш правый гнев победу нам сулит,
И рвутся кони, и мечи звенят!
С победой мы вернёмся в Рим назад.
Друзья, на бой! Врагам на гибель!
“Santo spirito cavaliere!”

(Риенци даёт знак к выступлению; в тот самый момент Адриано вбегает, запыхавшись, и преграждает ему путь.)

Адриано

Назад, трибун! Остановись!
Куда спешишь ты? Мне внемли!

Риенци
Несчастный, как ты жалок мне!
Ты должен род свой проклинать.

Адриано
Постой, ещё раз я молю:
Меня пошли ты, мир храня;
Я, не спросив тебя, бежал
Свершить, что сердце мне велит;
Увы, все заперты врата!
Вернулся я к твоим ногам,
Дозволь лишь мне отца увидеть –
И не прольётся даром кровь.

Риенци
Мечтатель юный, ты меня
К пощаде раз склонил напрасной,
И за неё прольётся кровь;
Молчи, им верность незнакома.

Адриано
Трибун, опомнись! Я молю:
Щади ты кровь, пошли меня!
С восторгом жизнь отдам свою,
Коль мира не достигну я.

Риенци
За мною все, я вас зову
На правый бой, на бой святой.

Адриано
Я на коленях пред тобой!...
Придёт пора, ты будешь рад.

Риенци
Скорее свет погибнет весь,
Чем буду тронут я мольбой.

Адриано
Гляди, я повергаюсь в прах,
Мстить хочешь ты, иду на казнь!

Риенци
В уме ль ты, мальчик! Встань, ступай;
Судьбы веленьям не мешай!

Адриано
(подымаясь)
Пред ней склониться я готов.

(По знаку Риенци шествие, имея его во главе, оставляет сцену при пении 2-й части гимна.)

Народ
Все братья, все, за честь и за законы!
Восстанет Рим, изменой возбуждённый!
За нас Господь и светлых сонм духов,
Нас охранят в бою, сразят врагов!
Звучат уж трубы, и т.д.

(Занавес опускается.)

 
libretto by Г. А. Лишин, 1878 
Contents: Действующие Лица; Акт Первый; Акт Второй; Акт Третий; Акт Четвёртый; Акт Пятый

 Print-frendly

comments powered by HyperComments