DM's opera site
libretti & information
ComposersOperasLinksForumAbout
Other “Manon Lescaut” libretti [show]
Italian
English
German
French
Line-by-line [show]
English
German
French

Manon Lescaut” by Giacomo Puccini libretto (Italian)

 Print-frendly
Contents: Personaggi; Atto Primo; Atto Secondo; Atto Terzo; Atto Quarto
ATTO QUARTO

IN AMERICA

Una landa deserta sui confini della Nuova Orléans.
(Terreno brullo ed ondulato; orizzonte vastissimo: cielo
annuvolato. Scende la sera. Manon e Des Grieux
avanzano lentamente dal fondo; sono poveramente
vestiti. Manon estenuata, s’appoggia a Des Grieux, che
la sostiene a fatica.)


DES GRIEUX
Tutta su me ti posa,
o mia stanca diletta.
La strada polverosa, la strada maledetta
al termine s’avanza.

MANON
Innanzi, innanzi ancor!
L’aria d’intorno or si fa scura.

DES GRIEUX
Su me ti posa!

MANON
Erra la brezza nella gran pianura
e muore il giorno!
Innanzi, innanzi! No –
(Cade.)

DES GRIEUX
Manon!

MANON
Son vinta! Mi perdona!
Tu sei forte, t’invidio;
donna, debole, cedo!

DES GRIEUX
Tu soffri?

MANON
Orribilmente!
(Manon sforzandosi risponde.)
No! Che dissi?
Una vana, stolta parola.
Deh, ti consola!
Chieggo breve riposo – un solo istante.
Mio dolce amante, a me t’appressa, a me!

DES GRIEUX
Manon, senti, amor mio!
Non mi rispondi, amore?
Vedi, son io che piango,
io che imploro, io che carezzo e bacio
i tuoi capelli d’oro!
Ah, Manon! Manon, rispondi a me!
Tace! Maledizione!
(Le tocca la fronte; fra sé)
Crudel febbre l’avvince.
Disperato mi vince
un senso di sventura,
un senso di tenebre e di paura!
(a Manon)
Rispondimi, amor mio!
Tace! Manon, non mi rispondi?

MANON (rinvenendo poco a poco)
Sei tu che piangi?
Sei tu che implori?
I tuoi singulti ascolto,
e mi bagnano il volto
le tue lagrime ardenti.
Ah, sei tu che piangi e implori?
Amor, aita!

DES GRIEUX
O amore! O Manon!
Ah, Manon, amor mio!

MANON
Amor! Amor, aita!

DES GRIEUX
O mia Manon!

MANON
La sete mi divora – amore, aita, aita!

DES GRIEUX
Tutto il mio sangue per la tua vita!
(Corre verso il fondo scrutando l’orizzonte.)
É nulla! Nulla!
Arida landa, non un filo d’acqua –
O immoto cielo!
O Dio, a cui fanciullo anch’io levai
la mia preghiera, un soccorso!

MANON
Sì, un soccorso! Tu puoi salvarmi!
Senti, qui poserò!
E tu scruta il mister dell’orizzonte
e cerca monte o casolar.
Oltre ti spingi e con lieta favella,
lieta novella poi vieni a recar!
(Des Grieux resta ancora indeciso poi s’allontana a
poco a poco; giunto nel fondo ci ripensa e poi con
decisione parte correndo.)
Sola, perduta, abbandonata
in landa desolata! Orror!
Intorno a me s’oscura il ciel.
Ahimè, son sola!
E nel profondo deserto io cado,
strazio crudel, ah,
sola, abbandonata, io la deserta donna!
Ah, non voglio morir!
Tutto dunque è finito.
Terra di pace mi sembrava questa!
Ah, mia beltà funesta
ire novelle accende –
strappar da lui mi si volea;
or tutto il mio passato orribile risorge,
e vivo innanzi al guardo mio si posa.
Ah, di sangue s’è macchiato!
Ah, tutto è finito!
Asil di pace ora la tomba invoco.
No, non voglio morir!
Amore, aita! No!
(Des Grieux ritorna.)
Fra le tue braccia, amore, l’ultima volta!
Apporti tu la novella lieta?

DES GRIEUX
Nulla rinvenni,
l’orizzonte nulla mi rivelò,
lontano spinsi lo sguardo invano.

MANON
Muoio: scendon le tenebre;
su me la notte scende.

DES GRIEUX (con passione per confortarla)
Un funesto delirio ti percuote, t’offende.
Posa qui dove palpito,
in te ritorna ancor!

MANON
Io t’amo tanto – e muoio!
Già la parola manca al mio voler,
ma posso dirti che t’amo tanto!
Oh, amore, ultimo incanto,
ineffabile ebbrezza!
O mio estremo desir,
io t’amo, t’amo tanto!

DES GRIEUX
(toccandole il volto, poi fra sé stesso, atterrito)
Gelo di morte!
Dio, l’ultima speme infrangi.

MANON
Mio dolce amor, tu piangi.
Non è di lagrime,
ora di baci è questa;
il tempo vola – baciami!

DES GRIEUX
O immensa delizia mia,
tu fiamma d’amore eterna.

MANON
La fiamma si spegne –
parla, deh! parla – ahimè!

DES GRIEUX
Manon!

MANON
Più non t’ascolto – ahimè!
Qui, qui, vicino a me, voglio il tuo volto,
così, così, mi baci –
vicino a me, ancor ti sento –
Ahimè!

DES GRIEUX
Senza di te perduto –
ti seguirò.

MANON (con un ultimo sforzo)
Non voglio! Addio –
Cupa è la notte –
ho freddo.
Era amorosa la tua Manon? Rammenti?
Dimmi – la luminosa mia giovinezza?
Il sol più non vedrò!

DES GRIEUX
Mio Dio!

MANON
Le mie colpe – travolgerà l’oblio –
ma l’amor mio – non muor.
(Des Grieux pazzo di dolore, scoppia in un pianto
convulso; poi cade svenuto sul corpo di Manon.)

FINE
libretto by Ruggero Leoncavallo, Marco Praga, Giuseppe Giacosa, Domenico Oliva, Luigi Illica, Giacomo Puccini 
Contents: Personaggi; Atto Primo; Atto Secondo; Atto Terzo; Atto Quarto

 Print-frendly

comments powered by HyperComments